首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《九日》翻译及注释


唐代李白

今日云景好,水绿秋山明。

译文:今天云彩飘飘,景色迥然,流水更绿,青山更明亮。

注释:云景好:景物好。

携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。

译文:我手携一壶流霞酒,采撷一朵黄菊花,欣赏这菊花凌霜不凋的品行。

注释:流霞:美酒名。搴菊:采取菊花。寒荣:寒冷天气开放的菊花,指菊花。

地远松石古,风扬弦管清。

译文:这里山石偏僻,松树古远,快乐的管弦乐随风飘洒。

窥觞照欢颜,独笑还自倾。

译文:酒杯当明镜照耀我欢乐容颜,独自一个人喝酒,自得其乐。

注释:觞:古时的酒杯。落帽:典出《晋书》,后人以此典比喻文人不拘小节,风度潇洒之态。

落帽醉山月,空歌怀友生。

译文:望着山月独自起舞高歌,任帽儿被舞风吹落,却不知道让我怀念的朋友都在哪里。

注释:空:徒然。友生:朋友。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)