首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《送人游岭南》翻译及注释


唐代戴叔伦

少别华阳万里游,近南风景不曾秋。

译文:少时离开家乡去做万里旅游,岭南的风景到了深秋还是郁郁葱葱、生机勃勃。

注释:华阳:江苏省金坛县西南茅山上的山洞。

红芳绿笋是行路,纵有啼猿听却幽。

译文:路两旁有绿竹红花,就是猿猴长啸,听起来也会感到幽静。

注释:绿笋:绿竹。啼猿:猿的啼声。一般用以形容悲切。

戴叔伦简介

唐代·戴叔伦的简介

戴叔伦

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

...〔 ► 戴叔伦的诗(293篇)