首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《春日归山寄孟浩然》翻译及注释


唐代李白

朱绂遗尘境,青山谒梵筵。

译文:朝服绶带遗弃在尘世之境,赶赴青山拜谒佛教道场。

注释:朱绂:古代礼服上的红色蔽膝,后多借指官服。此代指官职。梵筵:佛教道场等宗教仪式。

金绳开觉路,宝筏度迷川。

译文:黄金为绳显示觉悟之路,乘上宝筏渡过惑人迷川。

注释:金绳:佛经谓离垢国用以分别界限的金制绳索。典出《法华经》。觉路:犹言“觉悟之路”。宝筏:指船。佛教语,比喻引导众生渡过苦海到达彼岸的佛法。迷川:指众生为欲念所蔽而陷于迷障的生活,与“苦海”的意思相类似。

岭树攒飞栱,岩花覆谷泉。

译文:岭上高树拢聚构成飞栱一般,岩上红花盛开掩盖山谷的泉水。

注释:栱:立柱和横梁之间成弓形的承重结构。谷泉:山谷间所出的泉水。

塔形标海月,楼势出江烟。

译文:佛塔高耸是海上日出的标志,佛楼雄伟依傍大江烟云缭绕。

注释:江烟:指江上的云气、烟霭。

香气三天下,钟声万壑连。

译文:佛烟香气传遍欲界色界无色界,佛钟敲响声连万壑千川。

注释:香气:指佛寺里的香火烟雾。三天:即“三界”的意思,佛家把“欲界”、“色界”、“无色界”称为“三界”,这里的“三天下”犹言“天下”。

荷秋珠已满,松密盖初圆。

译文:手中念珠如秋日莲子成熟满把满串,繁茂的松树团团圆圆如月。

鸟聚疑闻法,龙参若护禅。

译文:鸟儿相聚疑是为听法而来,龙王亦来参加原为护法而来。

注释:龙参句:佛教认为龙王护持佛法。

愧非流水韵,叨入伯牙弦。

译文:惭愧我无洋洋兮若江河般的流水声韵,可以混为伯牙的琴上之声。

注释:流水韵:指美妙的乐曲。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)