首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《曲江对雨》翻译及注释


唐代杜甫

城上春云覆苑墙,江亭晚色静年芳。

译文:春天的云彩倦卧在芙蓉苑的墙上,苍茫暮色下江亭矗立,春景寂静。

注释:年芳:美好的春色。

林花著雨胭脂湿,水荇牵风翠带长。

译文:林中的花朵附着雨珠颜色更浓,水荇挥舞着翠带,牵引着阵阵微风。

注释:著:附着,附加。水荇:多年生水草。

龙武新军深驻辇,芙蓉别殿谩焚香。

译文:龙武禁军簇拥龙辇盛大出行的景象不再如今已是龙辇深藏,殿门深锁,无人焚香。

何时诏此金钱会,暂醉佳人锦瑟旁。

译文:什么时候皇帝才能下诏重现金钱会的盛况?即便短暂,也让我重拾沉醉于锦瑟丽音的好时光。

注释:金钱会:唐代宫中撒钱之游戏。

杜甫简介

唐代·杜甫的简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

...〔 ► 杜甫的诗(1134篇)