首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《望海楼》翻译及注释


宋代米芾

云间铁瓮近青天,缥缈飞楼百尺连。

译文:高耸入云的铁瓮城已近青天,凌云的缥缈高楼似与天相连。

注释:云间铁瓮:谓铁瓮城高入云间。缥缈:隐隐约约若有若无之状。飞楼:形容楼高凌空的样子。

三峡江声流笔底,六朝帆影落樽前。

译文:三峡的江声似乎流入我笔底,六朝的帆影好像映落我杯前。

注释:“三峡”句:意谓眼前的江景引起我的诗兴,似乎可以听到三峡的江声。底:《宋诗纪事补遗》、《湖北诗征传略》作“是”。有其他版本记作”下“。 六朝:吴、东晋、宋、齐、梁、陈,史称六朝。

几番画角催红日,无事沧州起白烟。

译文:几番呜咽的画角催落着红日,远处幽静的沧洲袅起了白烟。

注释:画角:古代以皮革或竹木制成的管乐器,声音哀厉高亢,多在军中使用,因外加彩绘而得名。形如竹筒,出自西羌。沧洲:滨水的地方,古称隐者所居。此指镇江江边某幽僻之处。白烟:指水气蒙蒙,远望有如白烟。

忽忆赏心何处是?春风秋月两茫然。

译文:忽忆起赏心美景究竟在何处?往事如烟那春风秋月已茫然。

注释:是:《宋诗纪事补遗》、《湖北诗征传略》作“是”。有其他版本记作”在“。

米芾简介

唐代·米芾的简介

米芾

米芾(1051-1107),北宋书法家、画家,书画理论家。祖籍太原,迁居襄阳。天资高迈、人物萧散,好洁成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世号米颠。书画自成一家。能画枯木竹石,时出新意,又能画山水,创为水墨云山墨戏,烟云掩映,平淡天真。善诗,工书法,精鉴别。擅篆、隶、楷、行、草等书体,长于临摹古人书法,达到乱真程度。宋四家之一。曾任校书郎、书画博士、礼部员外郎。

...〔 ► 米芾的诗(228篇)