首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《赠程处士》翻译及注释


唐代王绩

百年长扰扰,万事悉悠悠。

译文:一百年来长久地混乱纷争,千万种事物全都并举杂陈。

注释:扰扰:混乱、扮乱的样子。悠悠:众多的样子。

日光随意落,河水任情流。

译文:阳光随着心意洒落,河水听任感情流淌。

注释:随意:相当于任意,任凭己意。

礼乐囚姬旦,诗书缚孔丘。

译文:礼乐拘禁住了姬旦,诗书束缚住了孔丘。

注释:礼乐:礼和乐的总称。囚:拘禁。此指约束。姬旦:历史上称为周公,周文王之子,辅佐武王灭纣。武王死,成王年幼,周公摄政。成王长大后,周公归政于成王,成王赐天子札乐。诗:指《诗经》。书:指《尚书》。孔丘:字仲尼,后世称他孔子,儒家学派的创始人。

不如高枕枕,时取醉消愁。

译文:不如枕在高高的枕头上,时时求得长醉以消除愁闷。

注释:高枕枕:安卧。比喻安闲无忧。

王绩简介

唐代·王绩的简介

王绩

王绩(约590~644),字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津)人。隋末举孝廉,除秘书正字。不乐在朝,辞疾,复授扬州六合丞。时天下大乱,弃官还故乡。唐武德中,诏以前朝官待诏门下省。贞观初,以疾罢归河渚间,躬耕东皋,自号“东皋子”。性简傲,嗜酒,能饮五斗,自作《五斗先生传》 ,撰 《酒经》 、《酒谱》 。其诗近而不浅,质而不俗,真率疏放,有旷怀高致,直追魏晋高风。律体滥觞于六朝,而成型于隋唐之际,无功实为先声。

...〔 ► 王绩的诗(50篇)