首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《戏赠友人》翻译及注释


唐代贾岛

一日不作诗,心源如废井。

译文:一日不作诗,自己的心就如同那废弃的水井一样干枯。

笔砚为辘轳,吟咏作縻绠。

译文:笔砚好似那汲水辘轳,作诗时的吟咏就像那将水从井中提上来的告诉绳索。

注释:辘轳:用手动绞车牵引水桶自井中汲水的提水工具。縻绠:绳索。

朝来重汲引,依旧得清冷。

译文:虽然每日都思绪翻飞不停作诗,仍然可以作出新的清冷诗句。

书赠同怀人,词中多苦辛。

译文:这首诗是想告诉志同道合的朋友,作诗乃是一件需要长期坚持的辛苦事。

注释:同怀人:即志同道合之人。

贾岛简介

唐代·贾岛的简介

贾岛

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

...〔 ► 贾岛的诗(333篇)