首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《宫中行乐词八首·其二》翻译及注释


唐代李白

柳色黄金嫩,梨花白雪香。

玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯。

注释:玉楼巢翡翠:“巢”一作“关”。金殿锁鸳鸯:“金”一作“珠”。

选妓随雕辇,征歌出洞房。

注释:选妓随雕辇:“雕”一作“朝”。征歌:召歌者唱歌。洞房:深邃的内室。

宫中谁第一,飞燕在昭阳。

注释:昭阳:汉殿名。据《汉书·外戚传》,据昭阳者,本为赵飞燕之妹合德。《三辅黄图》卷三始谓飞燕据昭阳殿,唐诗人多用此说。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)